2011年12月20日 星期二
洋菇的台語是……?
今天午餐時的菜色有洋菇。WJ:「妳一定不知道洋菇的台語是什麼。」太瞭解我了,我的確不知道啊。
WJ:「是很奇怪的音,我講了妳應該也記不住:兄龍(ㄌㄩㄥˊ)。」
我跟著念了一遍:「兄龍」。咦,是「松茸」嗎?馬上追問:「那松茸的台語怎麼念?」WJ:「對耶,也是兄龍」。
一說「語言同時影響及反映了我們對世界的看法」。從語言裡的名詞,可以知道這個文化對事物的認知。
所以在台語裡面,洋菇和松茸是一樣的東西?(那以後誇口請人吃松茸,請洋菇就好了?)
0 意見:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言