黃鸝(Oriolus chinensis)為稀有留鳥或稀有過境鳥,song 婉轉多變,Birds of East Asia中的描述為「lwee wee wee-leeow」。我覺得不太像,但也想不出來這麼複雜的叫聲能怎麼描述。
這段鳴唱聲可能屬於過境個體,因為錄音後第二天我想去拍照就已經完全找不到了。(莫非定律:好鳥總是在沒帶相機時出現?幸好錄音機總是隨身攜帶啊。)
2012年4月27日 星期五
2012年4月26日 星期四
【攝影】麻雀
麻雀(Passer montanus)是台灣地區常見的留鳥。成鳥雌雄同色,亞成鳥嘴基黃色,臉上的斑塊顏色較淡,耳羽顏色型態和成鳥相異。
不過我拍到的這隻嘴基黃黃的麻雀亞成鳥,耳羽/頰部的羽色和成鳥非常接近。不知道是今年出來的小鳥,還是二齡鳥(去年的幼鳥)?
不過我拍到的這隻嘴基黃黃的麻雀亞成鳥,耳羽/頰部的羽色和成鳥非常接近。不知道是今年出來的小鳥,還是二齡鳥(去年的幼鳥)?
麻雀亞成鳥
(對照用的)麻雀成鳥
標籤:
留鳥,
麻雀 (Eurasian Tree Sparrow),
繁殖鳥,
攝影,
Bird,
Juvenile,
Morphology
2012年4月22日 星期日
【TA】醫學辭典網站資源
期中考剛結束,昨晚接到學生來信,想問有沒有「幫助記憶骨骼、肌肉、器官」的方法,以及查詢這些落落長到很可怕的字的正確讀音的網站。
其實「發音」這個問題也困擾我很久了,因為骨骼肌肉或器官構造等這些解剖名詞,大部分是來自拉丁文或希臘文,不是英文。
我沒學過拉丁文或希臘文,也不知道哪裡可以查這些語言的發音。這麼多年以來,我自己一直都是用(其實不正確的)英文發音去念這些字,只是會嘗試以具發音功能的英文字典網站協助找出「可能比較合理的念法」(重點是「重音位置」),至少讓他們念起來像英文,而不是日文。(雖然唸成英文還是怪怪的……)
也因為這些字大部分源於拉丁文或希臘文,「落落長」來自字源的排列組合,所以如果能知道字根的意義,「拆字」念起來就會比較輕鬆。一開始念得很痛苦是正常現象,念多了以後就會好很多,甚至可以看到字就猜出意義來。
這裡列出幾個我比較常用的網站:
如果有哪位朋友知道「到底該如何念這些落落長的字」,也請不吝分享指教!
2012.04.23更新:
問了學過拉丁文的朋友Keven,他說,「拉丁文不是用來念出來的」。所以他的建議是,就直接當成英文念就好;而且拉丁文念起來比英文簡單,沒有什麼特殊發音規則,不要想太多,照字母念過去就對了。(有趣的是拉丁文沒有U和W這兩個字母,U和V都是「V」,但是發音成W;不過現代的醫學名詞就不用管這個了,看到什麼念什麼就對了。)
另外他幫我們找到一個很不錯的網站:Medical Terminology Pronunciation "Jukebox",有不少醫學名詞的發音。
如獲至寶啊!
其實「發音」這個問題也困擾我很久了,因為骨骼肌肉或器官構造等這些解剖名詞,大部分是來自拉丁文或希臘文,不是英文。
我沒學過拉丁文或希臘文,也不知道哪裡可以查這些語言的發音。這麼多年以來,我自己一直都是用(其實不正確的)英文發音去念這些字,只是會嘗試以具發音功能的英文字典網站協助找出「可能比較合理的念法」(重點是「重音位置」),至少讓他們念起來像英文,而不是日文。(雖然唸成英文還是怪怪的……)
也因為這些字大部分源於拉丁文或希臘文,「落落長」來自字源的排列組合,所以如果能知道字根的意義,「拆字」念起來就會比較輕鬆。一開始念得很痛苦是正常現象,念多了以後就會好很多,甚至可以看到字就猜出意義來。
這裡列出幾個我比較常用的網站:
- The Freedictionary -- Medical
- The Merriam-Webster -- Medical (查詢框上有 Medical 的選項)
- Arnold's Glossary of Anatomy
如果有哪位朋友知道「到底該如何念這些落落長的字」,也請不吝分享指教!
2012.04.23更新:
問了學過拉丁文的朋友Keven,他說,「拉丁文不是用來念出來的」。所以他的建議是,就直接當成英文念就好;而且拉丁文念起來比英文簡單,沒有什麼特殊發音規則,不要想太多,照字母念過去就對了。(有趣的是拉丁文沒有U和W這兩個字母,U和V都是「V」,但是發音成W;不過現代的醫學名詞就不用管這個了,看到什麼念什麼就對了。)
另外他幫我們找到一個很不錯的網站:Medical Terminology Pronunciation "Jukebox",有不少醫學名詞的發音。
如獲至寶啊!
2012年4月17日 星期二
【TA】期中考跑台計時檔編輯技巧
又到期中考時節啦,跑台必備的「跑台計時檔」也該隨之更新。這次從好伙伴大貓那兒學到幾招,快點記下來:
1.「第X題/共Y題」的「X」,可以用「頁碼」,這樣每次複製就會自動更新,不需要一張一張手動輸入。
2.如果用頁碼當「題號」,應該要在跑台檔案最前面的「注意事項」怎麼辦呢?很簡單,利用「自訂放映」調整播放順序,把放在投影片最後面的注意事項的「播放順序」往前調就可以了。
這真是太厲害了,只可惜我今年的跑台計時檔已經純手動做完了啊……。以後還有機會要改的時候再照這個修改吧!
1.「第X題/共Y題」的「X」,可以用「頁碼」,這樣每次複製就會自動更新,不需要一張一張手動輸入。
2.如果用頁碼當「題號」,應該要在跑台檔案最前面的「注意事項」怎麼辦呢?很簡單,利用「自訂放映」調整播放順序,把放在投影片最後面的注意事項的「播放順序」往前調就可以了。
這真是太厲害了,只可惜我今年的跑台計時檔已經純手動做完了啊……。以後還有機會要改的時候再照這個修改吧!
標籤:
工具,
教學,
跑台,
經驗分享,
powerpoint
2012年4月10日 星期二
2012年4月4日 星期三
訂閱:
文章 (Atom)